Imaginà

Gioia

The title of the new album of I Muvrini is "Gioia". The new single "Una Terranova" is a cooperation with Grand Corps Malade. The release of both items is scheduled on Monday, March 22. Click here to find more info about "Gioia" and how to order it online.
You can listen to sound bites of the I Muvrini songs on the websites of Fnac , Virgin and Apple's Itunes store. You can also buy their albums, books, and t-shirts in their digital shop. Click here to get there.
-
Latest News
-
- 24/05/13 I Muvrini in Lille at Theatre du Casino Barriere Buy tickets
- 28/05/13 I Muvrini in Pau at Zenith Buy tickets
- 29/05/13 I Muvrini in Toulouse at Casino Theatre Barriere Buy tickets
- 30/05/13 I Muvrini in Niort at L’Acclameur Buy tickets
- 31/05/13 I Muvrini in Roissy en France at Centre Culturel L’Orangerie
Key words
2010 2012 2013 Alain Bernardini Anot Antwerpen Anvers Banneux Belgie Belgium Bernadini Bernardini Brussels Carnet pour Sarah Cesar Choristes Concerten Corse Matin Corsica De Roma De Standaard France France 2 France 3 Germany Gioia-tour Giru 2010 Grand Corps Malade Groningen Imagina I Muvrini Jacky Locks Jean-François Bernardini Laurence Dupuis Loic Taillebrest Luik Luttich Nederland Netherlands Paris Saint-Vulbas Stéphane Mangiantini Tilburg Video ZenithCategories
- 013
- Achim Meier
- Alain Bernardini
- Association for a Corsican Foundation (AFC)
- Banneux
- Brigitte Kuehn
- César Anot
- Choristes
- Concerts 2009
- Concerts 2010 France
- Concerts 2011 France
- Concerts 2011 Netherlands
- Concerts 2012 Belgium
- Concerts 2012 France
- Concerts 2013 France
- Concerts 2013 Germany
- Concerts 2013 Netherlands
- Corse Matin
- Corsica
- Gioia-tour
- Giru 2010
- Grand Corps Malade
- I Muvrini
- Imagina
- Imagina-tour
- Jacky Locks
- Jean-François Bernardini
- Laurence Dupuis
- Lichtmond 2
- Loïc Taillebrest
- Mickey Meinert
- Paradiso
- Parktheater Heerlen
- Photobook
- Stéphane Mangiantini
- Television
- Uncategorized
- Video
Archives
Pages
Meta
Bravo Petra pour ces magnifiques vidéos.J’ai eu l’occasion de vous apercevoir de nombreuses fois aux concerts tant en Corse que sur le continent et en Suisse(je crois).J’ai lu tous vos commentaires sur i muvrini,car je suis une grande passionnée de ce groupe.Ils ont su rester trés simple,malgré leur grand succés,et trés disponible aprés les concerts.Cordialement.
Vous serez au Zenith à Paris je suppose et peut-être en Suisse.
Merci Marianne, pour vos mots très gentiles. Je me vous souviens naturellement de Corse et Amnéville. Je suis entièrement d’accord avec vos mots concernant de Jean-Francois, Alain et le reste du groupe. Nous nous reverrons certainement à Paris et la Suisse encore peut-être. J’attends avec impatience! Petra
Vous êtes geniale Petra !!! Les photos, les vidéos,sublimes !!! Tout comme Marianne, je suis complément FAN d’I Muvrini depuis de nombreuses années, à très bientôt à Paris, amitiés.
petra un énorme merci pour ces magnifiques photos et ces magnifique vidéos que je ne me lasse pas de regardé,quand sa ne vas pas je regarde les photos et vidéos et la grisaille s’en va,et cela permet de se replongé dans les concerts de nos chère amis i muvrini encore merci et continué c’est génial a très très bientôt amitié marie-françoise.
Pjioeee, geniale, moi ? J’ai fait que je voudrais et pouvais. Bien-sûr je suis très heureuse pour lire que vous appréciez mes effortes, et des gens qui aide moi avec les traductions. Un grand merci à vous aussi pour les compliments. Et nous rencontrerons à Paris.
Quandu chi a to stella vene a dorme nantu a me
E ch’ella mi conta e ch’ella mi parla di te
Ci so quelli amori ch’indu cori ùn sa più di
E tu chi ne corri appressa a ciò chi hè pe finì
Poi c’è una forza chi si dà
E che tu si solu a purtà
Una parulla capu su
Cumu ùn rigalu ancu di più
Ci so quelli cori sempri pronti à dì di si
Tu chi lasci more ciò chi puria fiurì
Ci so quelli sogni chi una vita hanu a campà
Quella manu tesa che tu ùn sai più piglià
Poi c’è una forza chi si dà
E chi tu sì solu a purtà
Una parulla capu su
Cumu ùn rigalu ancu di più
Peccatu, peccatu …………
Più bellu curagiu ùn ti pueria dà
Dillu ca per te pè a risposta ch’ellu sa
A me m’hè salvata di sentela diggià
E m’hà datu l’ale duve tornà a ‘mparà
Cumu una forza chi si dà
E che tu si solu a purtà
Di a stessa forza d’esse più
Più grande che tu pensi tu
Peccatu, peccatu …………
Bravissimo, Bruno, gli italiani hanno un grande vantaggio: capiscono il corso! Bellissimo questo testo, mille grazie!!! Ciao, Petra
Iè, bravu Bruno! T’aghju una surpresa: esistenu dinù ullandesi chì capiscenu u corsu… In stu testu ci aghju messu l’alette chè mancavanu è ci’ole à dì chè ci sò ancu duie parulle ch’o aghju intesu sfarente… Eccu a meia a trascrizzione (s’ellu ti piace u cuntrastu sii u benvinutu o Bruno!)
Peccatu
Quandu chì a to stella vene à dorme contru à mè
è ch’ella mi conta è ch’ella mi parla di tè
ci sò quelli amori chì u to core ùn sà più dì
è tu chì ne corri appress’à ciò chì hè per finì
Po’ ci hè una forza chì si dà
è ch’è tù sì solu à purtà
una parulla capu sù
cum’un rigalu ancu di più
ci sò quelli cori sempre pronti à dì di sì
tù chì lasci more ciò chì pudia fiurì
Ci sò quelli sonnii chì una vita anu da campà
quella manu tesa ch’è tù ùn sai più piglià
Po’ ci hè una forza chì si dà
è ch’è tù sì solu à purtà
una parulla capu sù
cum’un rigalu ancu di più
peccatu…
Più bellu curagiu ùn ti puderia dà
dillu cà per tè pè a risposta ch’ellu sà
à mè m’hè stalvata di sentela digià
è m’hà datu l’ale duv’è torn’à amparà
Cum’è una forza chì si dà
è chè tù sì solu à purtà
ghjustu ‘ssa forza d’esse più
più grande ch’è tù pensi tù
peccatu…
Vurria prufittà di stu mumentu pè lampà a traduzzione ullandesa…
Wat zonde
Wanneer jouw ster tegen mij aan in slaap valt
en me vertelt en tegen me praat over jou
er zijn van die liefdes die je hart niet meer kan uitspreken
en jij loopt maar aan achter dat wat al bijna voorbij is
dan is er een kracht die wordt gegeven
en die jij alleen moet dragen
een woord met opgeheven hoofd
als nog een geschenk erbij
Er zijn van die harten die altijd klaar staan om ja te zeggen
jij die laat sterven wat kon bloeien
er zijn van die dromen die een leven lang blijven bestaan
en die toegestoken hand die je niet meer kunt pakken
dan is er een kracht die wordt gegeven
en die jij alleen moet dragen
een woord met opgeheven hoofd
nog veel meer dan een geschenk
wat zonde…
Mooiere moed zou hij je niet kunnen geven
hij die voor jou alleen dat bekende antwoord heeft
Het is me overkomen dat ik het al van te voren hoorde
en het heeft me de vleugels gegeven om opnieuw te leren
als een kracht die wordt gegeven
waarvan jij alleen de drager bent
precies die kracht om méér te zijn
nog groter dan jij zelf denkt
wat zonde…
Bedankt Petra dat we via deze video’s de mooie momenten (opnieuw) mogen beleven.
Le Salve Regina me donne des frissons..
Bravo les gars et merci
Bravo pour votre site !
Quel plaisir de revoir quelques vidéos des concerts d’I Muvrini, dont je suis fan. J’étais à Carbini en 2009, à Corte en 2010 et serait à Lyon en décembre 2010
pace e salute
Salute a voi tutti, qui una bella storia, a miò storia incu I Muvrini e cù à Corsica.
http://www.youtube.com/results?search_query=+i+muvrini+brunoi+ciociola&aq=f
Ils sont toujours aussi merveilleux.
A quand votre passage à Montpellier ?
J’ecoute Peccatu en boucle, j’en frissonne. Merci d’avoir posté les paroles.
Bravo et encore merci pour ces moments d’intenses émotions.
GN