Videos

By , November 3, 2009 11:04 pm

Golu Caru, Banneux, Belgium, January 9, 2012

Le Play Pays (Jacques Brel), Brussels, December 14, 2012

Inseme, Brussels, Belgium, December 14, 2012

Quadrigliu, Brussels, Belgium, December 14, 2012

Pace Santa, Antwerp, Belgium, November 29, 2012

Ùn ti ne scurdà, Liège, Belgium, November 3, 2012

Barbara Furtuna, Banneux, Belgium, January 8, 2012

Inseme si pò, Le Zénith, Paris, March 27, 2010

Ùn ti ne scurdà, Paradiso, Amsterdam, Netherlands, March 1, 2010

À tè Corsica, Oosterpoort, Groningen, the Netherlands, February 28 2010

Canzona pè Sarah, San Ciprianu August 16, 2009

Amsterdam, San Ciprianu August 16, 2009

Diu Vi Salvi Regina, San Ciprianu August 16, 2009

Notte, Isula Rossa August 15, 2009

Tu Mi Manchi, Fulelli August 14, 2009

Peccatu, Fulelli August 14, 2009

Quand’he, Vicu August 13, 2009

Canzona di u Rizzanese, Francardu August 22, 2009

Amsterdam, Saint Maur October 14, 2009

Di Quale Si L’Amore, Bonifacio August 22, Giru 2009

Ora, Bastia August 10, 2009, Giru 2009

Fate of the live dvd I Muvrini live

Jean-François Bernardini Vernissage “I Culori d’Umani”, Brussels November 24, 2009

13 Responses to “Videos”

  1. Marianne Maurice says:

    Bravo Petra pour ces magnifiques vidéos.J’ai eu l’occasion de vous apercevoir de nombreuses fois aux concerts tant en Corse que sur le continent et en Suisse(je crois).J’ai lu tous vos commentaires sur i muvrini,car je suis une grande passionnée de ce groupe.Ils ont su rester trés simple,malgré leur grand succés,et trés disponible aprés les concerts.Cordialement.
    Vous serez au Zenith à Paris je suppose et peut-être en Suisse.

  2. Petra van der Veen says:

    Merci Marianne, pour vos mots très gentiles. Je me vous souviens naturellement de Corse et Amnéville. Je suis entièrement d’accord avec vos mots concernant de Jean-Francois, Alain et le reste du groupe. Nous nous reverrons certainement à Paris et la Suisse encore peut-être. J’attends avec impatience! Petra

  3. muvra says:

    Vous êtes geniale Petra !!! Les photos, les vidéos,sublimes !!! Tout comme Marianne, je suis complément FAN d’I Muvrini depuis de nombreuses années, à très bientôt à Paris, amitiés.

  4. marie-françoise thouet bourgogne says:

    petra un énorme merci pour ces magnifiques photos et ces magnifique vidéos que je ne me lasse pas de regardé,quand sa ne vas pas je regarde les photos et vidéos et la grisaille s’en va,et cela permet de se replongé dans les concerts de nos chère amis i muvrini encore merci et continué c’est génial a très très bientôt amitié marie-françoise.

  5. Petra van der Veen says:

    Pjioeee, geniale, moi ? J’ai fait que je voudrais et pouvais. Bien-sûr je suis très heureuse pour lire que vous appréciez mes effortes, et des gens qui aide moi avec les traductions. Un grand merci à vous aussi pour les compliments. Et nous rencontrerons à Paris.

  6. Bruno Ciociola says:

    Quandu chi a to stella vene a dorme nantu a me

    E ch’ella mi conta e ch’ella mi parla di te

    Ci so quelli amori ch’indu cori ùn sa più di

    E tu chi ne corri appressa a ciò chi hè pe finì

    Poi c’è una forza chi si dà

    E che tu si solu a purtà

    Una parulla capu su

    Cumu ùn rigalu ancu di più

    Ci so quelli cori sempri pronti à dì di si

    Tu chi lasci more ciò chi puria fiurì

    Ci so quelli sogni chi una vita hanu a campà

    Quella manu tesa che tu ùn sai più piglià

    Poi c’è una forza chi si dà

    E chi tu sì solu a purtà

    Una parulla capu su

    Cumu ùn rigalu ancu di più

    Peccatu, peccatu …………

    Più bellu curagiu ùn ti pueria dà

    Dillu ca per te pè a risposta ch’ellu sa

    A me m’hè salvata di sentela diggià

    E m’hà datu l’ale duve tornà a ‘mparà

    Cumu una forza chi si dà

    E che tu si solu a purtà

    Di a stessa forza d’esse più

    Più grande che tu pensi tu

    Peccatu, peccatu …………

  7. Petra van der Veen says:

    Bravissimo, Bruno, gli italiani hanno un grande vantaggio: capiscono il corso! Bellissimo questo testo, mille grazie!!! Ciao, Petra

  8. Marilena says:

    Iè, bravu Bruno! T’aghju una surpresa: esistenu dinù ullandesi chì capiscenu u corsu… In stu testu ci aghju messu l’alette chè mancavanu è ci’ole à dì chè ci sò ancu duie parulle ch’o aghju intesu sfarente… Eccu a meia a trascrizzione (s’ellu ti piace u cuntrastu sii u benvinutu o Bruno!)

    Peccatu

    Quandu chì a to stella vene à dorme contru à mè
    è ch’ella mi conta è ch’ella mi parla di tè
    ci sò quelli amori chì u to core ùn sà più dì
    è tu chì ne corri appress’à ciò chì hè per finì
    Po’ ci hè una forza chì si dà
    è ch’è tù sì solu à purtà
    una parulla capu sù
    cum’un rigalu ancu di più
    ci sò quelli cori sempre pronti à dì di sì
    tù chì lasci more ciò chì pudia fiurì
    Ci sò quelli sonnii chì una vita anu da campà
    quella manu tesa ch’è tù ùn sai più piglià
    Po’ ci hè una forza chì si dà
    è ch’è tù sì solu à purtà
    una parulla capu sù
    cum’un rigalu ancu di più
    peccatu…

    Più bellu curagiu ùn ti puderia dà
    dillu cà per tè pè a risposta ch’ellu sà
    à mè m’hè stalvata di sentela digià
    è m’hà datu l’ale duv’è torn’à amparà
    Cum’è una forza chì si dà
    è chè tù sì solu à purtà
    ghjustu ‘ssa forza d’esse più
    più grande ch’è tù pensi tù
    peccatu…

    Vurria prufittà di stu mumentu pè lampà a traduzzione ullandesa…

    Wat zonde

    Wanneer jouw ster tegen mij aan in slaap valt
    en me vertelt en tegen me praat over jou
    er zijn van die liefdes die je hart niet meer kan uitspreken
    en jij loopt maar aan achter dat wat al bijna voorbij is
    dan is er een kracht die wordt gegeven
    en die jij alleen moet dragen
    een woord met opgeheven hoofd
    als nog een geschenk erbij
    Er zijn van die harten die altijd klaar staan om ja te zeggen
    jij die laat sterven wat kon bloeien
    er zijn van die dromen die een leven lang blijven bestaan
    en die toegestoken hand die je niet meer kunt pakken
    dan is er een kracht die wordt gegeven
    en die jij alleen moet dragen
    een woord met opgeheven hoofd
    nog veel meer dan een geschenk
    wat zonde…

    Mooiere moed zou hij je niet kunnen geven
    hij die voor jou alleen dat bekende antwoord heeft
    Het is me overkomen dat ik het al van te voren hoorde
    en het heeft me de vleugels gegeven om opnieuw te leren
    als een kracht die wordt gegeven
    waarvan jij alleen de drager bent
    precies die kracht om méér te zijn
    nog groter dan jij zelf denkt
    wat zonde…

  9. Mia Tubax says:

    Bedankt Petra dat we via deze video’s de mooie momenten (opnieuw) mogen beleven.

  10. Momo says:

    Le Salve Regina me donne des frissons..
    Bravo les gars et merci

  11. Mireille Augay says:

    Bravo pour votre site !
    Quel plaisir de revoir quelques vidéos des concerts d’I Muvrini, dont je suis fan. J’étais à Carbini en 2009, à Corte en 2010 et serait à Lyon en décembre 2010
    pace e salute

  12. Bruno Ciociola says:

    Salute a voi tutti, qui una bella storia, a miò storia incu I Muvrini e cù à Corsica.

    http://www.youtube.com/results?search_query=+i+muvrini+brunoi+ciociola&aq=f

  13. Ils sont toujours aussi merveilleux.
    A quand votre passage à Montpellier ?
    J’ecoute Peccatu en boucle, j’en frissonne. Merci d’avoir posté les paroles.
    Bravo et encore merci pour ces moments d’intenses émotions.
    GN

Leave a Reply

Panorama Theme by Themocracy